Preferred bug tracker

Please visit the preferred bug tracker to report your issue.

This queue is for tickets about the CPAN-Meta CPAN distribution.

Report information
The Basics
Id:
83506
Status:
open
Priority:
Low/Low
Queue:

People
Owner:
Nobody in particular
Requestors:
thaljef [...] cpan.org
Cc:
AdminCc:

BugTracker
Severity:
Wishlist
Broken in:
2.120921
Fixed in:
(no value)



Subject: Consider supporting British spellng of "license".
I've come across some METAs that use the British spelling of "license" as "licence". These will fail the CPAN::Meta conversion process. I realize this is a slippery slope, but do you think it would make sense to support the alternate spelling?
Subject: Re: [rt.cpan.org #83506] Consider supporting British spellng of "license".
Date: Thu, 21 Feb 2013 03:50:15 -0500
To: bug-CPAN-Meta@rt.cpan.org
From: David Golden <dagolden@cpan.org>
On Thu, Feb 21, 2013 at 1:47 AM, Jeffrey Ryan Thalhammer via RT <bug-CPAN-Meta@rt.cpan.org> wrote:
Show quoted text
> I've come across some METAs that use the British spelling of "license" > as "licence". These will fail the CPAN::Meta conversion process. I > realize this is a slippery slope, but do you think it would make sense > to support the alternate spelling?
CPAN::Meta::Converter should probably deal with it, but I wouldn't want to support it as an alternate "valid" name. -- David Golden <dagolden@cpan.org> Take back your inbox! → http://www.bunchmail.com/ Twitter/IRC: @xdg


This service runs on Request Tracker, is sponsored by The Perl Foundation, and maintained by Best Practical Solutions.

Please report any issues with rt.cpan.org to rt-cpan-admin@bestpractical.com.