Skip Menu |
 

Preferred bug tracker

Please visit the preferred bug tracker to report your issue.

This queue is for tickets about the CPAN-Meta CPAN distribution.

Report information
The Basics
Id: 83506
Status: open
Priority: 0/
Queue: CPAN-Meta

People
Owner: Nobody in particular
Requestors: thaljef [...] cpan.org
Cc:
AdminCc:

Bug Information
Severity: Wishlist
Broken in: 2.120921
Fixed in: (no value)



Subject: Consider supporting British spellng of "license".
Download (untitled) / with headers
text/plain 246b
I've come across some METAs that use the British spelling of "license" as "licence". These will fail the CPAN::Meta conversion process. I realize this is a slippery slope, but do you think it would make sense to support the alternate spelling?
Subject: Re: [rt.cpan.org #83506] Consider supporting British spellng of "license".
Date: Thu, 21 Feb 2013 03:50:15 -0500
To: bug-CPAN-Meta [...] rt.cpan.org
From: David Golden <dagolden [...] cpan.org>
Download (untitled) / with headers
text/plain 579b
On Thu, Feb 21, 2013 at 1:47 AM, Jeffrey Ryan Thalhammer via RT <bug-CPAN-Meta@rt.cpan.org> wrote: Show quoted text
> I've come across some METAs that use the British spelling of "license" > as "licence". These will fail the CPAN::Meta conversion process. I > realize this is a slippery slope, but do you think it would make sense > to support the alternate spelling?
CPAN::Meta::Converter should probably deal with it, but I wouldn't want to support it as an alternate "valid" name. -- David Golden <dagolden@cpan.org> Take back your inbox! → http://www.bunchmail.com/ Twitter/IRC: @xdg


This service is sponsored and maintained by Best Practical Solutions and runs on Perl.org infrastructure.

Please report any issues with rt.cpan.org to rt-cpan-admin@bestpractical.com.